La Terre des cavaliers de Louis MEUNIER

Parution : d’abord paru sous le titre Les cavaliers afghans en 2014 chez Kero, puis sous le présent titre en édition de poche Pocket en juin 2015. Le style, le genre : récit de voyage découpé en 3 parties 2002 / 2005 / 2006 à 2010. L’auteur : Né à Tours en 1979, ce fils…

La valse de Méphisto de Frank TALLIS

  Parution : en mars 2018 dans l’édition de poche 10/18, collection Grands détectives. Traduction de l’anglais par Hélène Prouteau. Le style, le genre : roman policier historique, dans un déroulé classique à énigme. L’auteur : Frank est né le 1er septembre 1958 à Londres. Après avoir obtenu un doctorat en psychologie il enseigne la…

La maison de verre (Buru Quartet 4) de Pramoedya Ananta TOER

Parution : en 1988 en Indonésie sous le titre Rumah Kaca, traduit en français par Dominique Vitalyos pour les éditions Zulma en 2018. Le style, le genre : fresque historique et romanesque ayant pour cadre les Indes néerlandaises au tout début du XXe siècle jusqu’à la première guerre mondiale. Le narrateur n’est plus le personnage…

Le puits Amélie de Marie KUHLMANN

  Parution : en novembre 2004 aux Presses de la Cité, parution en format poche chez Pocket en juillet 2010. Il faudra sans doute le commander ou l’emprunter en bibliothèque, ou le trouver sur tous les sites en ligne ou Gibert Joseph (c’est assez facile) en occasion. Le style, le genre : roman que l’on…

Ce que je peux enfin vous dire de Ségolène ROYAL

Parution : en octobre 2018 aux éditions Fayard. Le genre, le style : essai politique, récit autobiographique. L’auteur : pas trop besoin de présenter Ségolène, c’est une femme que nous avons découvert (pour les plus âgés d’entre nous) en ministre de l’environnement en 1992 dans le gouvernement Bérégovoy, enceinte de son quatrième enfant elle prouvait à tous que…

Une empreinte sur la terre (Buru Quartet 3) de Pramoedya Ananta TOER

Parution : en mars 2018 toujours aux excellentes éditions Zulma. Traduction de l’indonésien par Dominique Vitalyos. Le genre, le style : fresque historique et romanesque ayant pour cadre les Indes néerlandaises à la fin du XIXe siècle. Le narrateur est le personnage principal, largement inspiré de l’histoire personnelle de l’auteur. L’auteur : Pramoedya Ananta Toer…

Enfant de toutes les nations (Buru Quartet 2) de Pramoedya ANANTA TOER

Parution : en 1980 il est publié par la famille de Pramoedya ANANTA TOER, en mars 2017 il est traduit en France, de l’indonésien, chez Zulma par Dominique Vitalyos. Le genre, le style : fresque historique et romanesque ayant pour cadre les Indes néerlandaises à la fin du XIXe siècle. Le narrateur est le personnage principal,…

Le Monde des hommes (Buru Quartet 1) de Pramoedya Ananta TOER

Parution : écrit en 1975 sous le titre Bumi Manusia. Traduit pour la première fois en français (de l’anglais) par Michèle Albaret-Maatsch en 2001 chez Rivages. Cette présente édition chez Zulma a été traduite de l’indonésien par Dominique Vitalyos en janvier 2017 d’après la traduction initiale. A ce jour pas de version poche. Le genre,…

Sylvia Baron-Supervielle: Traduire est un mystère. — Lire dit-elle

Traduire est un mystère. C’est une activité comparable à celle du miroir, de la fenêtre, du fleuve, des livres. Excepté que, au lieu de chercher à y voir notre visage, nous y découvrons le surprenant visage d’un étranger. Et, en même temps, nous découvrons que nous sommes étrangers comme lui. De sorte que pour entreprendre […]…

Le compagnon de voyage de Gyula KRUDY

Parution : en 1918 en Hongrie, en 1991 (Albin Michel)pour la première édition française et repris en avril 2018 aux éditions suisses La Baconnière. Traduction du hongrois par François Gachot. Le genre, le style : confidences à un étranger pendant un voyage en train, faites d’impressions, parfois de forfanterie, et d’introspection. L’auteur : Krúdy est…