Attachement féroce de Vivian GORNICK

Parution : sous le titre Fierce Attachments en 1987, en français en février 2017 aux éditions Rivages, en poche chez le même éditeur (Rivages poche) en août 2018. Traduction de l’anglais (américain) par Laetitia Devaux. Le style, le genre : autobiographie, souvenirs d’une mère et de sa fille, la fille est la narratrice. L’auteur :…

Rien ne s’oppose à la nuit de Delphine de VIGAN

Parution : en août 2011 aux éditions Jean-Claude Lattès, puis en édition de poche chez «Le Livre de Poche».   Le style, le genre : roman / autobiographie familiale centrée sur les relations mère-fille. L’auteur : Delphine est née en mars 1966 dans les Hauts de Seine. Elle est diplômée de L’École des hautes études…

Cris de Laurent Gaudé

  Parution : en 2001 pour la première édition chez Actes sud, en 2004 pour la première édition en poche Babel et en 2017 pour la présente édition. Le style, le genre : roman sur un moment de la guerre de 14/18. L’auteur : Laurent est né le 6 juillet 1972 à Paris. Il fait…

Une empreinte sur la terre (Buru Quartet 3) de Pramoedya Ananta TOER

Parution : en mars 2018 toujours aux excellentes éditions Zulma. Traduction de l’indonésien par Dominique Vitalyos. Le genre, le style : fresque historique et romanesque ayant pour cadre les Indes néerlandaises à la fin du XIXe siècle. Le narrateur est le personnage principal, largement inspiré de l’histoire personnelle de l’auteur. L’auteur : Pramoedya Ananta Toer…

Enfant de toutes les nations (Buru Quartet 2) de Pramoedya ANANTA TOER

Parution : en 1980 il est publié par la famille de Pramoedya ANANTA TOER, en mars 2017 il est traduit en France, de l’indonésien, chez Zulma par Dominique Vitalyos. Le genre, le style : fresque historique et romanesque ayant pour cadre les Indes néerlandaises à la fin du XIXe siècle. Le narrateur est le personnage principal,…

Captive de Margaret ATWOOD

Parution : sous le titre Alias Grace en 1996 au Canada, en 1998 en France chez Robert Laffont et en format poche en 2003 et 2017 chez 10/18. traduction de l’anglais (Canada) de Michèle Albaret-Maatsch. Le genre, le style : roman inspiré très largement par un fait divers qui a bouleversé le Canada au 19e…

Le livre d’un été de Tove JANSSON

Parution : en 1972 en Finlande sous le titre Sommarboken, en 1978 aux éditions Albin Michel et au Livre de poche en 2014 avec une 4e réédition en 2016. Traduction du suédois (elle est Finlandaise mais appartient à la minorité parlant le suédois) par Jeanne Gauffin Le genre, le style : roman d’apprentissage délicat et…

Et maintenant il ne faut plus pleurer de Linn ULLMANN

  Parution : en 2014 chez Actes sud, puis en mai 2018 en version poche chez Babel, traduction du norvégien par Céline Romand-Monnier. Le genre, le style : drame familial mêlant les différentes périodes temporelles, avant, pendant et après la disparition de Mille. L’auteur : Linn Ullmann est née en août 1966 à Oslo. Elle…

Le Monde des hommes (Buru Quartet 1) de Pramoedya Ananta TOER

Parution : écrit en 1975 sous le titre Bumi Manusia. Traduit pour la première fois en français (de l’anglais) par Michèle Albaret-Maatsch en 2001 chez Rivages. Cette présente édition chez Zulma a été traduite de l’indonésien par Dominique Vitalyos en janvier 2017 d’après la traduction initiale. A ce jour pas de version poche. Le genre,…

Le dernier des nôtres de Adelaïde de CLERMONT – TONNERRE

  Parution : en août 2016 aux éditions Grasset et au Livre de Poche en août 2017. Le genre, le style : livre pour se détendre, romanesque à souhait, mêlant deux époques : les années 70 et la seconde guerre mondiale en Allemagne. Le narrateur raconte son histoire à la première personne tandis que l’époque…

Eldorado de Laurent GAUDE

  Parution : en août 2006 aux éditions Actes Sud, parution en poche chez J’ai Lu en février 2009. Le genre, le style : roman initiatique sur un sujet d’actualité, autour des migrants en Méditerranée. L’histoire nous est racontée alternativement du point de vue d’un des deux frères en route pour l’Europe et par un…

Le compagnon de voyage de Gyula KRUDY

Parution : en 1918 en Hongrie, en 1991 (Albin Michel)pour la première édition française et repris en avril 2018 aux éditions suisses La Baconnière. Traduction du hongrois par François Gachot. Le genre, le style : confidences à un étranger pendant un voyage en train, faites d’impressions, parfois de forfanterie, et d’introspection. L’auteur : Krúdy est…