Le dernier des nôtres de Adelaïde de CLERMONT – TONNERRE

  Parution : en août 2016 aux éditions Grasset et au Livre de Poche en août 2017. Le genre, le style : livre pour se détendre, romanesque à souhait, mêlant deux époques : les années 70 et la seconde guerre mondiale en Allemagne. Le narrateur raconte son histoire à la première personne tandis que l’époque…

Le lambeau de Philippe LANÇON

Parution : chez Gallimard dans la collection Blanche en avril 2018. Le genre, le style : récit d’un des survivants de l’assassinat de la rédaction de Charlie Hebdo le 7 janvier 2015, sur l’événement, sur ses souffrances physiques et psychiques, sur son destin qui bascule et sur tous les éléments qui vont prendre une importance…

Celle qui fuit et celle qui reste de Elena FERRANTE

Parution : en 2013 en Italie, en janvier 2017 en France aux éditions Gallimard, et en poche Folio en janvier 2018. Traduit de l’italien par Elsa Damien. L’auteur : Elena Ferrante est le pseudonyme d’une auteure italienne. Depuis son premier roman en 1991 elle souhaitait garder l’anonymat. Plusieurs journalistes italiens ont fait un travail de…

Un requiem allemand (la trilogie berlinoise 3) de Philip KERR

Parution : écrit en 1991, traduit de l’anglais en 2008 par Gilles Berton pour la collection Le Masque, département des éditions Jean-Claude Lattès. Parution en 2010 en format poche chez le Livre de Poche. Le genre, le style : roman policier historique qui se déroule à Berlin en 1947. Roman écrit à la première personne…

L’ordre du jour de Eric VUILLARD

  Parution : en mai 2017 aux éditions Actes Sud.   Le genre, le style : à peine un roman, presque un essai, souvent un travail journalistique… Comme pour ses autres romans la place de l’Histoire est prépondérante. Récit linéaire qui part du 20 février 1933, en Allemagne, pour s’arrêter en mars 1938 (en Autriche)….

L’un l’autre de Peter STAMM

  Parution : en février 2016 en langue allemande sous le titre Weit über das Land (bien plus évocateur que le titre français) et en France chez Christian Bourgois en janvier 2017. Traduit de l’allemand (Suisse) par Pierre Deshusses.   Le style, le genre : le roman alterne les points de vue de Thomas et…

La servante écarlate de Margaret ATWOOD

  Parution : en 1985 en Angleterre sous le titre « The Handmaid’s tale », en 1987 en France aux éditions Robert Laffont (il a été réédité trois fois). Il faut se procurer les éditions de 2015 et 2017 pour profiter de la postface ajoutée en 2012 qui éclaire subtilement la fin du roman. Traduction…

Chronique transylvaine I, II et III de Miklós BANFFY

                Parution : 1934, 1937 et 1940 en Hongrie, traduite en français en 2002, 2004 et 2006, par Phébus. C’est une traduction anglaise dans la décennie 1990 qui fera connaître au monde cette œuvre somptueuse. Traduit du hongrois par Jean-Luc Moreau Le style, le genre : œuvre magistrale, fresque historique…