Code 93 de Olivier NOREK

  Parution : en avril 2013 aux éditions Michel Lafon, sortie en poche chez Pocket en octobre 2014.   Le genre, le style : roman policier / thriller nous faisant découvrir les ficelles des enquêtes de la SDPJ 93 et l’ambiance des banlieues du 9-3. L’auteur : Olivier est né en 1975 à Toulouse. Il…

Un peu tard dans la saison de Jérôme LEROY

    Parution : aux éditions de La Table Ronde en janvier 2017. Le style, le genre : roman dérangeant car piquant nos certitudes écrit à deux voix, l’une c’est Agnès l’agent spécial de la DGSE et l’autre Guillaume Trimbert, l’écrivain. Peu de dialogues. L’auteur : Jérôme est né le 29 août 1964 à Rouen,…

Entre deux mondes de Olivier NOREK

Parution : en octobre 2017 aux éditions Michel Lafon, sortie en poche à surveiller en fin d’année.   Le style, le genre : roman policier fortement ancré dans la réalité, il a pour cadre les lieux de migration africains et le lieu de regroupement à Calais appelé la « jungle ». L’auteur : il est…

Cinq ans de réflexion de Philip KERR

Parution : en 1998 aux éditions du Masque, paru au Livre de poche mais je n’en trouve plus trace dans leur catalogue. Disponible d’occasion chez certains libraires, sur internet ou bien sûr dans les médiathèques et autres bibliobus. Traduit de l’anglais par Laurence Kieffé. Le style, le genre : roman policier maritime. L’auteur : Philip…

Marc nous conseille : Ce jour-là de Willy Ronis

aux Editions Folio Ce jour-là, une amie connaissant mon goût pour la photo et l’écriture me donna à lire un livre de Willy Ronis. Ce jour-là, qui est aussi le titre de ce recueil, je découvrais le fabuleux autoportrait d’un grand photographe au travers d’une cinquantaine de photos prises tout au long de son existence….

Essai sur le lieu tranquille de Peter HANDKE

  Parution : en Allemagne chez Suhrkamp Verlag en 2012 sous le titre Versuch über den stillen Ort, et en 2014 chez Gallimard dans la collection semi-poche Arcades. Traduction de l’allemand de Olivier Le Lay.   Le style, le genre : essai sur l’exploration littéraire de notre quotidien qui vient juste avant Essai sur le…

Etranges loyautés de William MCILVANNEY

  Parution : le troisième volet de la trilogie des enquêtes de Laidlaw paraît en 1992 dans la première édition française aux éditions Rivages, dernière édition chez Rivages Noir (poche) en 2015 Traduction de l’anglais (Ecosse) par Freddy Michalsky.   Le style, le genre : roman noir un peu différent des deux premiers volets puisque…

L’un l’autre de Peter STAMM

  Parution : en février 2016 en langue allemande sous le titre Weit über das Land (bien plus évocateur que le titre français) et en France chez Christian Bourgois en janvier 2017. Traduit de l’allemand (Suisse) par Pierre Deshusses.   Le style, le genre : le roman alterne les points de vue de Thomas et…

La servante écarlate de Margaret ATWOOD

  Parution : en 1985 en Angleterre sous le titre « The Handmaid’s tale », en 1987 en France aux éditions Robert Laffont (il a été réédité trois fois). Il faut se procurer les éditions de 2015 et 2017 pour profiter de la postface ajoutée en 2012 qui éclaire subtilement la fin du roman. Traduction…

La variante chilienne de Pierre RAUFAST

      Parution : en août 2015 aux éditions Alma, en poche chez Folio en août 2017. Le style, le genre : deux narrateurs alternativement, le professeur et Florin, le voisin. Roman français à tendance fantastique et poétique L’auteur : Pierre est né en 1973 à Marseille. Il est diplômé de l’École des Mines…

Le détective de Freud de Olivier Barde-Cabuçon

  Parution : en 2010 aux éditions De Borée et en poche chez Actes Sud Babel collection Babel Noir en septembre 2017.   Le style, le genre : roman policier, historique et psychanalytique. L’auteur : Olivier est lyonnais. Il est diplômé en droit et en ressources humaines, et après avoir œuvré dans ces deux domaines…

Quelques questions posées à Alexis AUBENQUE pour mieux le connaître.

Auteur de nombreuses fictions de SF et polar (liste de ses ouvrages en bas de l’article) Alexis, ce qui étonne les lecteurs qui vous découvrent c’est que vous ayez choisi, alors que vous êtes Français, de situer presque exclusivement vos romans aux Etats Unis et de mettre en scène des personnages américains ou anglo-saxons. Pourquoi…