Evangile pour un gueux de Alexis RAGOUGNEAU

  Parution : le 14 janvier 2016 aux éditions Viviane Hamy, en mars 2017 en poche Points policier.   Le genre, le style : roman policier social, il met en scène des SDF parisiens, et mystique avec une thématique fortement ancrée dans la chrétienté. Une narration classique entrecoupée des états d’âme et du cheminement du…

Entre deux mondes de Olivier NOREK

Parution : en octobre 2017 aux éditions Michel Lafon, sortie en poche à surveiller en fin d’année. Le style, le genre : roman policier fortement ancré dans la réalité, il a pour cadre les lieux de migration africains et le lieu de regroupement à Calais appelé la « jungle ». L’auteur : il est né…

Etranges loyautés de William MCILVANNEY

  Parution : le troisième volet de la trilogie des enquêtes de Laidlaw paraît en 1992 dans la première édition française aux éditions Rivages, dernière édition chez Rivages Noir (poche) en 2015 Traduction de l’anglais (Ecosse) par Freddy Michalsky.   Le style, le genre : roman noir un peu différent des deux premiers volets puisque…

L’un l’autre de Peter STAMM

  Parution : en février 2016 en langue allemande sous le titre Weit über das Land (bien plus évocateur que le titre français) et en France chez Christian Bourgois en janvier 2017. Traduit de l’allemand (Suisse) par Pierre Deshusses.   Le style, le genre : le roman alterne les points de vue de Thomas et…

La servante écarlate de Margaret ATWOOD

  Parution : en 1985 en Angleterre sous le titre « The Handmaid’s tale », en 1987 en France aux éditions Robert Laffont (il a été réédité trois fois). Il faut se procurer les éditions de 2015 et 2017 pour profiter de la postface ajoutée en 2012 qui éclaire subtilement la fin du roman. Traduction…

La variante chilienne de Pierre RAUFAST

      Parution : en août 2015 aux éditions Alma, en poche chez Folio en août 2017. Le style, le genre : deux narrateurs alternativement, le professeur et Florin, le voisin. Roman français à tendance fantastique et poétique L’auteur : Pierre est né en 1973 à Marseille. Il est diplômé de l’École des Mines…

Nos vies de Marie-Hélène LAFON

  Parution : en août 2017 aux éditions Buchet Chastel   Le style, le genre : roman intimiste, sur la solitude urbaine mêlant la réalité et l’imaginaire. L’auteur : Marie-Hélène est née en 1962 à Aurillac dans le Cantal, elle est issue d’une famille de paysans. Elle part pour Paris pour suivre des études littéraires,…

Essai sur le fou de champignons – Une histoire en soi – de Peter HANDKE

  Parution : en septembre 2017 aux éditions Gallimard dans la collection Arcades. Traduit de l’allemand (Autriche) par Pierre Deshusses.   Le style, le genre : essai prenant place dans un polyptyque que l’auteur consacre à l’exploration littéraire de notre quotidien, il vient après Essai sur le Lieu Tranquille, Essai sur la journée réussie, Essai…

Le printemps des barbares de Jonas LÜSCHER

Parution : en Allemagne en 2013, en 2015 en France aux éditions Autrement et en poche chez J’ai Lu en juillet 2016. Traduction de l’allemand (Suisse) par Tatjana Marwinski Le style, le genre : premier roman décapant où un homme dépressif relate les évènements survenus pendant le séjour d’un ami en Tunisie. Un peu de philo, beaucoup…

Îles flottantes de Jean-Luc CATTACIN

Parution : le 17 août 2017 aux éditions Phébus. Le style, le genre : roman sur l’adolescence, le narrateur est un jeune garçon en vacances d’été sur une île. La construction du roman se partage entre chapitres se déroulant sur l’île et chapitres relatant ses faits et méfaits  dans sa ville de banlieue en compagnie de son…

Les fleurs roses du papier peint de Audrey DEBUYSSCHER

Parution : en juin 2017 en auto édition, uniquement disponible pour l’instant sur Amazon (il faut savoir passer au-dessus de ses convictions quand le livre n’est pas vendu ailleurs ! …), vous pouvez le commander ici. Le style, le genre : roman dystopique ayant pour thème la littérature et l’enfance. L’auteur : nous ne connaissons pas encore grand-chose d’Audrey,…

Chronique transylvaine I, II et III de Miklós BANFFY

                Parution : 1934, 1937 et 1940 en Hongrie, traduite en français en 2002, 2004 et 2006, par Phébus. C’est une traduction anglaise dans la décennie 1990 qui fera connaître au monde cette œuvre somptueuse. Traduit du hongrois par Jean-Luc Moreau Le style, le genre : œuvre magistrale, fresque historique…