Parution : en mars 2015 aux éditions Gallimard collection Du monde entier et en poche chez Folio en mars 2017. The Miniaturist est traduit de l’anglais par Dominique Letellier. Le style, le genre : roman historique inspiré par une maison de poupée du 17e siècle exposée au Rijksmuseum d’Amsterdam et qui appartenait à Petronella Oortman (1656 –…
Catégorie : 2 – j’ai beaucoup aimé –
Idylle avec chien qui se noie de Michael Köhlmeier
Parution : Idylle mit ertrinkendem Hund a paru en Autriche en 2008, la traduction en français a été réalisée par Stéphanie Lux pour les éditions Jacqueline Chambon (Actes Sud) en 2011 puis dans la collection de poche Babel en mai 2016. Le style, le genre : un grand petit livre de 94 pages qui capture trois jours…
D’ailleurs, les poissons n’ont pas de pieds de Jón Kalman Stefánsson
Parution : en 2015 aux éditions Gallimard, en poche Folio en janvier 2017. Traduction de l’islandais de Eric Boury Le style, le genre : ce roman est une chronique familiale sur trois générations. Le récit est narratif, peu de dialogues, et empreint d’une poésie bucolique et âpre, à l’image de l’Islande. L’auteur : Jón Kalman Stefánsson est né…
Les clandestins du jour de Pierre LE COZ
Parution : en mars 2017 dans les éditions Le Soupirail . Le style, le genre : fiction et méditation poétique, comme il est écrit sur la quatrième. L’auteur : Pierre Le Coz est né en 1954 à Fréjus dans le Var, mais a pu apprécier des horizons différents : enfance à Toulouse, famille d’origine bretonne et de nombreux voyages à…
Un roman anglais de Stéphanie HOCHET
Parution : en mai 2015 aux éditions Rivages, et en mars 2017 chez Rivages poche. Le style, le genre : huis clos sur les émotions d’une femme, sur sa place dans ce début du 20e siècle, roman féministe, roman de genre à la fois désuet et contemporain. L’auteur : Stéphanie est née en mars 1975. Elle a fait des…
Laidlaw de William McILVANNEY
Parution : en 1977 en Écosse sous le même titre, publié en France en 1987 par les éditions Rivages, collection Rivages/Noir. Il est réimprimé en 2015 au moment du décès de l’auteur. Traduction de l’anglais par Jan Dusay. Le style, le genre : roman noir « à l’ancienne » focalisé non pas uniquement sur la victime et sur la…
2084 – La fin du monde – de Boualem SANSAL
Parution : aux éditions Gallimard en septembre 2015, en poche chez Folio en mars 2017. Le style, le genre : roman d’anticipation politique, sociale et religieuse. Après Orwell, dont il se revendique, et son 1984 qui prenait comme champ romanesque et politique le totalitarisme communiste, il s’attelle à la dénonciation de l’islamisme radical et politique. L’auteur : Boualem Sansal…
Harry Potter et l’enfant maudit de J.K. ROWLING – Jack THORNE et John TIFFANY
Parution : aux éditions Gallimard Jeunesse en 2016. Traduction de l’anglais par Jean-François Ménard. Le style, le genre : pièce de théâtre faisant suite à la saga Harry Potter. L’auteur : il n’y a pas grand-chose à dire de nouveau sur cette écrivaine qui avec 450 millions d’exemplaires vendus (et ce n’est pas fini) des aventures de Harry…
Toute la lumière que nous ne pouvons voir de Anthony DOERR
Parution : « All the night we cannot see » est publié en 2014 aux Etats Unis, en mai 2015 en France aux éditions Albin Michel et au Livre de poche en septembre 2016. Traduction de l’anglais (américain) par Valérie Malfoy. Le style, le genre : c’est un roman historique (seconde guerre mondiale) et une réflexion sur le destin…
N. N. de Gyula Krúdy
Parution : la première édition hongroise date de 1922, première traduction en français en 1985. Nouvelle traduction d’Ibolya Virág en 2013 aux éditions La Baconnière Le style, le genre : roman autobiographique baignant dans une atmosphère particulière, celle de la campagne de la Hongrie orientale. L’auteur : Krúdy est né le 21 octobre 1878 à Nyíregyháza et mort…
La trilogie Spin de Robert Charles WILSON
Parution : trois romans publiés au Canada et aux États Unis en 2005, 2007 et 2011. En France les éditions Denoël traduisent les trois ouvrages de 2007 à 2011 puis Folio SF les réunit dans le présent volume en 2016. Traduction de l’américain de Gilles Goullet. Le style, le genre : roman d’anticipation…
Prends garde – le roman – de Milena AGUS et Prends garde – l’Histoire – de Luciana CASTELLINA
Parution : en 2015 aux éditions Liana Lévi puis dans la collection de poche de cette même maison « Piccolo » en février 2016. Traduction de l’italien de Marianne Faurobert et de Marguerite Pozzoli. Le style, le genre : deux livres en un. A partir d’un évènement historique Milena écrit un roman et Luciana un essai historique. Les auteurs :…
